Caso Basic 2002 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Fogões Caso Basic 2002. Caso Basic 2002 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 35
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
Induktionskocher Basic 2002
Art.-Nr. 2005
Inhalt
Seiten
Vorwort 2
Funktionsweise und Produktvorteile von Induktionskochstellen 2
Vor der Inbetriebnahme 2
Grundlegende Sicherheitsvorschriften 3
Aufstellung des Gerätes 4
Inbetriebnahme des Gerätes 4
Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr 5
Bedienfeld 5
Betrieb des Gerätes 6
Reinigung und Pflege 7
Hinweise zum Umweltschutz 7
Technische Daten 8
Garantie 9
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Resumo do Conteúdo

Página 1

Bedienungsanleitung Induktionskocher Basic 2002 Art.-Nr. 2005 Inhalt Seiten Vorwort 2 Funktionsweise und Produktvorteil

Página 2

10 Operating Instructions Induction Hotplate Basic 2002 Model No. 2005 Content Page Foreword 11 The Function

Página 3

11 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please especially

Página 4

12 General safety regulations The product you have purchased corresponds to the latest state of technology and the accepted safety regulations,

Página 5

13Installing the device • Place the device on a stable and level surface. • Never place the device on a flammable surface (e.g. table clot

Página 6

14 Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast

Página 7

15 Operating the device • Plug the power plug into a suitable outlet.  The control lamp of the ON/Standby switch lights up and the temperatu

Página 8

16 Cleaning and maintenance • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that no

Página 9

17 For the caso Induction Hotplate Basic 2002 we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, starti

Página 10

18 GB/ Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction Basic 2002 No modèle 2005 Sommaire Page Pré

Página 11

19 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à induct

Página 12

2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionskoch

Página 13

20 Avant la mise en service Vérifiez l'appareil et identifiez tout éventuel dommage visible. Tout dommage relatif aux connexions électri

Página 14

21 • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide et ne le lavez pas dans un lave-vaisselle. • Seuls des exp

Página 15

22 • Ne posez pas d'objets magnétiques, tels que des cartes de crédit, des cassettes, etc, sur la surface vitrée pendant la marche de l&a

Página 16 - 2000 Watt

23Panneau d'exploitation 1 Bouton ON/Stand-by pour allumer et éteindre l'appareil 2 Touche de fonction pour la tempéra

Página 17

24 • sonore est audible et l'appareil passe automatiquement en mode de veille. Remarque: lors du minutage, vous pouvez modifier la durée à

Página 18

25 Indications relatives à la protection de l’environnement Eliminez les emballages séparément. En fin de vie, ce produit ne peut pas être él

Página 19

26 Une garantie de 2 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction Basic 2002 Cet appareil est doté d'une garantie de 24 moi

Página 20

27 Istruzioni Operative Fornello a Induzione Basic 2002 Modello n. 2005 Sommario Pagina Introduzione 28 Il Funzi

Página 21

28 Introduzione Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il fornello a induzione. L

Página 22

29Prima dell’uso Verificare che il dispositivo non presenti segni di danneggiamento. I cavi per l’alimentazione e la presa potrebbero non mo

Página 23

3 Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten

Página 24

30 • Test scientifici hanno dimostrato che i fornelli a induzione non costituiscono un rischio. Tuttavia, le persone con pacemaker dovrebbero

Página 25

31Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, gh

Página 26

32 • La spia di controllo dell’interruttore ON/Stand-by si accende e le Display LED indicare la temperatura di cottura. Quando la temperatura d

Página 27

33Pulizia e manutenzione • Staccare la spina prima di pulire il dispositivo. Non utilizzare nessun prodotto con agenti caustici e accertarsi

Página 28

34 Per il Fornello a Induzione Basic 2002 è fornita una Garanzia di 2 anni Per questo dispositivo è fornita una garanzia di 24 mesi, a deco

Página 29

35 CE-Konformitätserklärung (Declaration of conformity/ Declaration de conformite/ Diclaratione de conformita) Wir / Nous / We / Noi erklären i

Página 30

4 Aufstellung des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Platz. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Un

Página 31

5 Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr • nur Kochgeschirr mit magnetischem Boden • Edelstahl (mit Eisenke

Página 32

6Betrieb des Gerätes • Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.  Die Kontrollleuchte der „ AN/Standby“ - Taste leuchtet auf und das

Página 33

7 Beim Kochen empfehlen wir Ihnen, wie vom konventionellen Herd gewohnt, die Leistungsstufen 1-10 zu benutzen. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird

Página 34

8 Technische Daten Bezeichnung Induktionskocher Basic 2002 Modell C20L Artikel-Nr. 2005 Temperaturbereich: 60° bis 240° C Le

Página 35 - CE-Konformitätserklärung

9 Wir gewähren Ihnen auf den caso Induktionskocher Basic 2002 2 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsd

Comentários a estes Manuais

Sem comentários